S-A-01-G:2017—Previous revisions tables

S-A-01-G:2017—Previous revisions tables
Date of revision or addition Language Section Nature of the revision or addition
English and French Throughout the document Made editorial modifications throughout the document.
English and French 3.3 Added guidance for fee increases with the implementation of the Service Fees Act.
English and French 11.1.6.1 Clarified the planning of weights and measures product audits.
English and French Throughout the document Made editorial modifications throughout the document.
English and French 4.3 Clarified when an electricity and gas organization is permitted to inspect meters that are new and are being initially verified, meters that are reserviced and are being reverified, and renewed meters, as per previous Measurement Canada Lyris message dated 2018-02-16.
English and French
  • 5.1.2
  • 9.1.2
  • 9.1.3
Added guidance to recommend customer satisfaction as a good practice.
English and French 7.1.5.2 Added guidance for portable thermometer ice point test.
English and French 8.1 Replaced reference to section 4.2.2 with references to sections 4.3 and 4.4.
English and French 8.4.1 Clarified responsibilities with respect to sampling and inspection certificates.
English and French 8.5.2 Clarified that all physical standards used for an inspection are recorded and explained how they are recorded.
English and French
  • 8.5.6
  • 9.3.2
  • 10.3
Recommended considering customer satisfaction as a good practice.
English and French 11.1.6.1 Added guidance on inactive technicians who become active.
English and French 11.5.2 Clarified minor electricity and gas revisions.
English and French Throughout the document Made format and editorial modifications throughout the document.
Added clarifications to align with the format, terminology and clause numbering of ISO 9001:2015.
English and French Throughout the document Editorial modifications to simplify the text, eliminate duplications and remove Measurement Canada internal administrative procedures.
English and French 1.3 Add the note from S-A-01.
English and French 3.2 p) Mention what changes to requirements include.
English and French 3.2 r) Clarify that all and any fees associated to the confirmation of the validity of the legal entity of the organization are the responsibility of the organization.
English and French 3.2.1 a)
(previously 3.3 a) and b)
Clarifications regarding the person who needs to complete the Measurement Canada training.
Verification of criminal record checks for "Authorized User".
English and French 4.1 and 4.2.1 Move the text from 4.1 to 4.2.
English and French 6.2.2 Rewording of the text. Mention the maximum period between the practical evaluation and the addition to Schedule A.
English and French 9.5.6 Clarify what an outstanding nonconformance is.
English and French 9.6 Mention that in case of a change of the legal entity, an audit will be conducted and the applicable fees will be charged. The extent of the audit will depend on the changes to the organization.
English and French Throughout the document Exceptionally for this revision, the year of the version number of S-A-01-G does not indicate a major change of the Guide. It has been changed to 2014 in order to have the same date as the year the applicability of the revised acts and regulations.
English and French Throughout the document

Minor editorial corrections.

Modification of the text needed in several places because of the revised acts and regulations as well as the implementation of the Measurement Canada Online Reporting Application to issue weights and measures inspection certificates.

English and French 1.2, 1.21 et 1.2.2 Move text common to 1.2.1 and 1.2.2 in 1.2
English and French 3.3 b) Part of the information has been withdrawn and another part transferred into S-A-01
English and French 6.2.2 Add information about adding a technician that has already been recognized and had ceased to be recognized or moves to another organization.
English and French 9.5.5 et 9.5.6 Add information and renumber. Information regarding outstanding non-conformances and delinquent accounts.
English and French Throughout the document Minor editorial corrections.
English and French 1.2.2

Add a reference to Bulletin GEN-41.

Add a note regarding Canadian Grain Commission inspectors.

English and French 3.2 Move from S-A-01 the paragraph about the number of persons requiring the mandatory training.
English and French 3.3 f) Removed, no longer necessary since a revision to S-A-01 in 2008.
English and French 3.4 Add information that was in the Appendix 1 of the guide.
English and French 4.2.2 (E&G) Benefits to specify the particular ranges intended to be verified or reverified.
English and French 6.2.2

Move to S-A-01 text about technicians' recognition and maintenance of their knowledge.

Add information about specialized training that is not yet available through Measurement Canada.

English and French 7.1

Remove the first paragraph and add a link to section 1.2 of S-A-01 to ensure consistent interpretation.

Move to S-A-01 the last paragraph.

English and French 7.6 Replace the frequency of the ice point test by a reference to Bulletin V-24.
English and French 9.6 When changes are made to the organization, notify early on Measurement Canada for a smooth transition.
English and French Appendix 1 Remove the appendix and move the information to section 3.4.
English and French Appendix 2 Removed, information will be available through the regional coordinator/auditor.
English and French 1.4.1 Rewording of the additional eligibility requirement applicable to Weights and Measures
English and French Title Change from S-A-01-G:2006 to S-A-01-G:2010.
English and French Throughout the document Minor editorial correction.
English and French 1.2.1 and 1.2.2 Added guidance on conditionally approved devices.
English and French 6.2.2 Clarified the delay after a failed practical evaluation.
English and French 7.4.1.b and 7.4.1.i Added guidance on outsourcing the work of retrofitting diaphragm meters in situ with an Automatic Meter Reading Device.
English and French Throughout the document Minor editorial correction.
English and French 6.2.2 Eliminate the six month deadline for practical evaluations.
English and French 7.5.3 Added new guidance for seals.
English and French 7.6 Clarification on the Policy on the Loan of Publicly Owned Standards and Equipment.
English and French 8.2.2 Added new guidance on internal audits.
English and French 5.4.2 Clarification on the implementation of legal requirements in relation to quality planning for inspection purposes.
English and French 6.2.2 Clarify the consequences of three consecutive failures in practical evaluations for a recognized technician. Remove the term “subtype”.
English and French 7.4.1 Move additional W&M & E&G requirements (outsourcing) from S-A-01 to the guide. Change requirements in guidelines.
English and French 7.5.3 Clarification on how to identify physical standard (weight kits or series of weights).
English and French 9.5.2 Specify what information is to be confirmed by the applicant requesting a minor revisions requiring Measurement Canada regional acceptance.
English and French Throughout the document Minor editorial revisions.
English and French 1.4.1 Added guidance for eligibility of Weights and Measures organizations.
English and French 2.2 Changed the term “certification” to “designation” in the definition of “Site” for Weights and Measures organizations.
English and French 2.3 New section added to align with S-A-01:2006 (no guidance provided).
English and French 3.3 f) and 4.2.4 Clarification for local Measurement Canada district office.
English and French 3.4 Clarification that fees are subject to applicable taxes.
English and French 4.1 Moved the third paragraph from S-A-01:2006 to the guide.
English and French 5.6.2 and 8.5.1 Clarification that customer satisfaction is not required as an input to the management review and continual improvement processes.
English and French 6.2.2 Clarification of the pass mark for theoretical and practical evaluations. Clarification that technicians are not recognized technicians until they are listed in Schedule A of the accreditation agreement. Clarification that recognized technicians who change accredited organizations must be re-evaluated before they can be listed in Schedule A of the new organization.
English and French 7.5.3 Specify how physical standards can be identified for traceability purposes.
English and French 7.6 Added guidance for electronic thermometers applicable to Weights and Measures.
English and French Appendix 1 Clarification that fees are subject to applicable taxes.
English and French Table of Contents and 1.2.3 Remove the restriction for devices approved under conditional approvals.