Manuel de l'inspecteur — Appareils de pesage à fonctionnement non automatique

Partie 4, Section A : Abréviations et symboles acceptés au Canada

Les tableaux suivants énumèrent les symboles acceptables et les définitions des unités de mesure utilisées pour les afficheurs et les reçus imprimés ainsi que pour le marquage des instruments. Les abréviations et les symboles utilisés sont les préférés, bien que dans certains cas, d'autres puissent être acceptables. Les symboles et les abréviations reconnus à l'échelle internationale (OIML, ISO, IEC, DIN) sont habituellement acceptables s'ils ne sont pas source de confusion. Les symboles figurant dans la colonne « symboles inacceptables » ne sont pas appropriés et ne devraient pas être utilisés. Toute marque pouvant être confondue avec d'autres symboles ou marques couramment utilisés est à éviter.

Symboles des unités de masse courantes
Unité Définition Symbole Symboles non acceptables
kilogramme Voir l'annexe I de la Loi sur les poids et mesures. kg KG, kilo
gramme 0.001 kilogramme g gr, gm, G, GM
tonne métrique Note de bas de page 1 1000 kilogrammes t T, TN, tn
tonne Note de bas de page 2 2000 livres tn t, TN, T
livre 0.453 592 37 kilogramme lb LB, lbs, #
once 116 de livre oz OZ
drachme (dram) 116 d'once (masse) dr ʒ
grain 17000 de livre gr GRN, grn, GN, g
once troy 480 grains tr oz  
carat 200 milligrammes ct C, k, kt
Autres symboles permis
Unité Définition Symbole Symboles non acceptables
acre 4840 verges carrées aucun symbole permis aucun symbole permis
boisseau (bushel) 8 gallons bu  
chaîne (chain) 22 verges ch  
drachme fluide (fluid dram) ⅛ d'once fluide/liquide fl dr
once fluide/liquide (fluid ounce) 1160 de gallon l oz once fluide/liquide US (1128 de gallon US)
pied (foot) ⅓ de verge pi (ft)  
gallon (impérial) 454 609100000000 de m³ gal gallon US (378541100000000 de m³)
pouce (inch) 136 de verge po (in)  
litre 11000 de m³ L, l, ℓ  
mètre Voir l'annexe I de la Loi sur les poids et mesures. m M
mille (mile) 1760 verges mi  
chopine (pint) ⅛ de gallon chop (pt)  
pinte (quart) ¼ de gallon pte (qt)  
verge (yard) 914410000 de mètres vg (yd)  
Symboles dépassés et autorisés Note de bas de page 3
Unité Définition Symbole Symboles non acceptables
quintal (cental/hundredweight) 100 livres ctl or cwt  
chaîne (chain) 22 verges ch  
corde Note de bas de page 4 128 pieds cubes (pi³) bois rond empilé aucun symbole permis aucun symbole permis
drachme fluide (fluid dram) ⅛ d'once fluide/liquide fl dr
furlong 220 verges aucun symbole permis aucun symbole permis
roquille (gill) 132 de gallon gi  
chaînon (link) 1100 de chaîne chon (li) l, lnk
quart de boisseau (peck) 2 gallons pk  
perche (rod, perch, pole) 5½ verges aucun symbole permis aucun symbole permis
Marques et symboles pour instruments gravimétriques
Définition Marques et symboles Marques et symboles non acceptables
Touche zéro Touche zéro  
Indicateur du centre du zéro Indicateur du centre du zéro  
Tare entrée Tare entrée  
Effacement de la tare Effacement de la tare  
Tare en cours d'utilisation Tare en cours d'utilisation  
Classes de précision des APFNA Classes de précision des APFNA I, II, III, III HD, IV
1, 2, 3, 3 HD, 4
Nombre maximal d'échelons de vérification nmax  
Échelon de vérification minimal emin  
Valeur de l'échelon réel d  
Valeur de l'échelon de vérification e  
Nombre d'échelons n  
Portée de l'appareil Max  
Brut brut, B, BR  
Tare tare, T, TR, TA  
Net net, N, NT  
Entrée manuelle de poids poids manuel,
PDS MAN, PDS MANUEL, POIDS MAN
M, PM, MAN

Révisions

Rév. 2

  • Remise en forme des tableaux
  • Déplacement des unités dépassées et autorisées à un autre tableau
  • Ajout de symboles IEC, ISO et DIN 30 600
  • Ajout de renvois à la Loi et au Règlement sur les poids et mesures à la colonne « définition »

Rév. 1

  • Modification de la définition de « gramme »
  • Suppression de l'unité « tonne » du tableau Autres symboles permis

Notes de bas de page

Note de bas de page 1

Afin d'éviter toute confusion, il convient, dans la mesure du possible, d'éviter de faire mention de l'unité « tonne métrique » et d'utiliser le kilogramme au lieu.

Retour à l'appel de note 1

Note de bas de page 2

Afin d'éviter toute confusion, il convient, dans la mesure du possible, d'éviter de faire mention de l'unité « tonne » et d'utiliser la livre au lieu. Il convient aussi d'éviter, dans la mesure du possible, d'utiliser le symbole de tonne (tn). Il est préférable d'écrire l'unité au long.

Retour à l'appel de note 2

Note de bas de page 3

Unités dépassées qui sont encore autorisées, mais que l'on devrait éviter d'utiliser dans la mesure du possible.

Retour à l'appel de note 3

Note de bas de page 4

La corde est une unité valable et autorisée, mais le mètre cube (m³) est préféré.

Retour à l'appel de note 4